【タイトル】
The Turn of the Screw
【出版社】
Penguin Readers
【レベル】
3
【感想】
Henry Jamesというアメリカ生まれ、イギリスで生活していた作家のもっとも有名な作品の一つである。タイトルを日本語訳すると“ねじの回転”。女家庭教師が新しい家にやってきた。しかし、彼女の待遇はすごく良い、それには深い理由があって、過去に亡くなった家庭教師がその家の子供を新しい女家庭教師から奪おうとしていた。女家庭教師は、そんな幽霊から子供たちを守ろうとするが、、、
最後まで結末が気になる物語でした。
【印象的な英語表現】
I realized what I was holding. I was
holding a dead child, not a living one.
この部分は、女家庭教師が、子どもをghostから守るために抱きしめていたのに、気付いたら子どもは死んでいたという最後のクライマックスのシーンで、dead child の表現でも十分に理解できるのに、あえてliving oneというのを増やしてもう生きていないということを強調している。
【投稿者】
K.I
【ポイント】
3
0 件のコメント:
コメントを投稿