2016年10月26日水曜日

The Phantom of the Opera

Gaston Leroux:The Phantom of the Opera

[出版社]MACMILLAN READERS

[レベル]2

[感想]PersianRaoulChristineを助けに隠し扉と地下通路を通りPhantomChristineのもとへ向かいます。そこで待っていたのは鏡張りの部屋。Phantomはそこへ火を放ちます。ChristinePhantomへ請いRaoulPersianを救い出します。
PhantomChristineへの届かぬ非情の愛が美しく謳われていました。

[印象的な英語表現]You have seen my face. Can you love me?
「君は私の顔を見てしまったが、それでも私を愛せるか?」
逆接の内容になっているがbutなどの逆接の接続詞を使っていないことと、「見てしまった」と訳すことができる所の表現を「見たことがある」という現在完了形を使っていることが印象的でした。

[投稿者]みっちー

[これまでのレベル合計]
2(2016/10/26)

0 件のコメント:

コメントを投稿